После перевода арабских сказок птица Рух стала распространенным персонажем европейской живописи и литературы. На гравюре голландского художника XVI века Йоханна Страдануса “Магеллан открывает проливы” изображена птица с огромным клювом, вдвое превышающая размеры слона, которого она держит в когтях.
Особенно интересно упоминание о Рухе в поэме Майкла Дрейтона “Потоп”, в которой Ной собирает на свой ковчег “каждой твари по паре” от маленького жаворонка до огромного Руха, величайшей из птиц. Американский писатель Герман Мелвилл в романе “Моби Дик” (1851) сравнивает огромного альбатроса с птицей Рух.
Братья Гримм дважды упоминают о большой птице в своих сказках. В “Беляночке и Розочке” две девочки спасают карлика от огромной птицы, которая хотела унести его в своих когтях, а в сказке “Птенец-Найденыш” охотник встречает мальчика, которого большая птица принесла в клюве в гнездо, находящееся на верхушке огромного дерева.
О чудесной птице не забывают и в наши дни. В детской книге Эдварда Игера “Волшебство у озера” четверо детей, мечтающих найти сокровища, попадают на сказочный остров, где живет птица Рух. Дети привязывают себя к лапам птицы, и она переносит их к пещере Али-Бабы.
Ларри Наивен описывает в фантастическом рассказе “Птица в руке” зоопарк будущего, населенный вымышленными животными. Среди питомцев зоопарка - птица Рух, переносящая в когтях слонов.
Невероятной величины птица Рух в течение тысячелетий захватывала воображение людей всего мира, от Аравии и Персии до Европы и Америки. Легенда о ней продолжает жить и в наши дни.